Det var en hel del latin i mässan, som vanligt när mässan firas på svenska, och efteråt konstaterade några av oss att det är något vi trivs med. I spårvagnen in mot centrum fortsatte diskussionen om bl.a. uttalet av klassiskt vs. kyrkolatin och på det improviserade kyrkkaffet på kaféet på järnvägsstation talade vi om både kyrkofäder och bibelöversättningar. (Jag fick bland annat höra om David Bentley Hearts översättning av Nya testamentet, som du kan läsa om här). Och på tåget hem var vi två katoliker från Karis som fick tillfälle att tala om bl.a. den katolska synen på Big Bang (inget problem för oss, fader Georges Lemaître var ju katolsk präst) med en person som råkade sitta vid samma bord. Visst är världen är full av intressanta möten!